Der Lyric Thread ^_^

Egal ob weltgrößter Bemanifan, oder einfach nur Musikfreund im Allgemeinen - hier kannst Du deine Begeisterung teilen

Moderator: Moderatoren

Benutzeravatar
MANIA
Resident
Beiträge: 458
Registriert: Mi 16. Jul 2003, 23:00
Wohnort: Bamberg

Beitrag von MANIA »

The Fly!
FEAR!

Von euch was nicht zufällig einer, was "with a SDX" aus Rhythm & Police heißt ?
docsnoek
Resident
Beiträge: 171
Registriert: Sa 10. Jan 2004, 00:00

Beitrag von docsnoek »

Benutzeravatar
flotaku
die harte sau
Beiträge: 2496
Registriert: Do 10. Jul 2003, 23:00
Wohnort: 66957 schönstes dorf wo gibt auf welt
Kontaktdaten:

Beitrag von flotaku »

so, mal einen etwas älteren thread wiederbeleben:

ich bräuchte eine deutsche oder englische übersetzung von dem lied love love shine, muss nicht superexakt sein, es würde eigentlich schon reichen wenn kurz erklärt wird um was es in den einzelnen strophen geht.

so, hier das lied auf japanisch:

Love love love love
Lalala love shine yeahyeahyeah
Yeah!

"Sun Shine!!"
Hare-watatta "Blue Sky"
HIKARI ryoute ni A-TSU-KU mabushii koi no yokan

"Love Beat!!"
Kono kimochi mo "Heat Up!!"
HIKARI abite
Soshite ANATA no moto e

Kamisama Onegai Chotto yuuki wo kudasai
Mou sukoshi de "SUKI" tte iesou na no
Ari no mama de
Butsukatte ("Hey!")
Sunao ni natte
Koi no ATAKKU!!
Ima wo kanjite Omoikkiri
Egao de ikou!! ("Let's go!")

La la lalala la
La la lalala la
La la lalala la
La la la la

La love you love you love you love you love sunshine

Setsunaku Amazuppai
Koi no hajimari wa
Mahou no PAWAA de HIKARI hanatsu no!

Kamisama Mou Chotto dake
Mimamotte kudasai.
HarisaKESOU na OMOI tsutaeru kara
Todoke!! Motto mabushii LOVE SHINE!!!


falls die kanji-version jemand braucht: http://www.animelyrics.com/game/ddrex/loveloveshine.jis

wäre sehr dankbar wenn das jemand für mich übersetzen könnte
Jetzt nicht mehr.
Benutzeravatar
Daxim
Resident
Beiträge: 624
Registriert: Sa 17. Jul 2004, 23:00
Wohnort: Wien
Kontaktdaten:

Beitrag von Daxim »

Die BF-Übersetzung ist ja mal wieder schüttelkrampferzeugend, tsk.
Ich hatte einmal eine Signatur, und sie war gut.
Benutzeravatar
cebix
Stealth Insider 2004
Beiträge: 1424
Registriert: Di 9. Mär 2004, 00:00
Wohnort: Erlangen
Kontaktdaten:

Beitrag von cebix »

flotaku hat geschrieben:ich bräuchte eine deutsche oder englische übersetzung von dem lied love love shine
Ich versuch's mal:

"Sun Shine!" Heiterer "Blue Sky"
Das Licht auf meinen Händen ist eine warme Vorahnung der schillernden Liebe
"Love Beat!" Mein Gefühl ist auch "Heat Up!"
Ich bade im Licht und mache mich auf den Weg zu dir [?]

Bitte, lieber Gott, gib mir etwas Mut
Denn offenbar gibt es eine kleine Chance [?]

Doch in Wirklichkeit stoße ich gegen dich ("Hey!")
Und werde schwach; ein Liebesanfall!
Ich will diesen Moment so intensiv wie möglich erleben
Und fortan lächeln ("Let's go!")

(La la...)

Der beklemmende Anfang der bittersüßen Liebe
Setzt mit magischer Kraft das Licht frei

Bitte, lieber Gott, wache nur ein wenig über uns
Denn eine Nadel könnte meine schwere Botschaft zum Platzen bringen [?]

Komm an! [d.h. die Botschaft] Noch schillerndere "Love Shine"


Naja, so ungefähr passt das schon. :D
踊るアホに見るアホ、同じアホなら踊らにゃ損々。
Benutzeravatar
flotaku
die harte sau
Beiträge: 2496
Registriert: Do 10. Jul 2003, 23:00
Wohnort: 66957 schönstes dorf wo gibt auf welt
Kontaktdaten:

Beitrag von flotaku »

hey, thanks @ cebix!

so in etwa hab ich gehofft dass der text sein wird (schmalzig und zuckersüss), jetzt kann ich mich an die arbeit machen (hab vor ein amv zu machen...)
Jetzt nicht mehr.
Benutzeravatar
Chase
Newbie
Beiträge: 12
Registriert: Mo 29. Nov 2004, 00:00
Wohnort: Herford
Kontaktdaten:

Beitrag von Chase »

B-B-B-B4U
oro?!
Benutzeravatar
flotaku
die harte sau
Beiträge: 2496
Registriert: Do 10. Jul 2003, 23:00
Wohnort: 66957 schönstes dorf wo gibt auf welt
Kontaktdaten:

Beitrag von flotaku »

yay, extreme wiederbelebung


äh, ja

mir fiel nur heute im auto auf dass der text von spaceman aus itg2 sowas von derbe ist, wundert mich dass die amerikanischen sittenwächter da nicht amok gelaufen sind...

text + kommentare bzw deutungen:



Spaceman
space = weltraum, unendlich gross = ein von der natur gut bedachter mann




"Satellite control, zero minus one hour and fifteen minutes and holding."
geplante länge des gesamten liebesaktes
"We're now ready for take-off."
er kriegt schon eine erektion
"4, 3, 2, 1..."
vorspiel

Spaceman, spaceman, take me away
And let's fly into the Milky Way
mammalverkehr
Spaceman, spaceman, waiting for you
And let's fly away into the blue
joar

Take me out tonight, under the stars so bright
I wanna see your rocket (see your rocket)
ich will dir unter freiem himmel an die wäsche gehen, deine "bestückung" betrachten
Fly into the space, to a far galactic place
Where you know how to rock it (know how to rock it)
machs mir ganz dolle, so dass ich ohnmächtig werd

Flying out to the combat zone, fighting all alone
ich spiel mir gerade unten rum
Boy, have I got a treat for you
When you're coming back home
darfst mitmachen, wenn du wieder da bist

Spaceman, spaceman, take me away
And let's fly into the Milky Way
Spaceman, spaceman, waiting for you
And let's fly away into the blue
siehe oben
Spaceman, spaceman, you are my spaceman
Spaceman, spaceman, you are my spaceman

Spaceman, spaceman
Spaceman, spaceman, you are my spaceman
("4, 3, 2...") Spaceman, spaceman
orgasmus
Jetzt nicht mehr.
-TigerYoshiki-
Turnier-Champion 2004
Beiträge: 1971
Registriert: Mo 27. Okt 2003, 00:00
Wohnort: Ginsheim-Gustavsburg
Kontaktdaten:

Beitrag von -TigerYoshiki- »

Ich kenne auch einen Spaceman:

Bild

Gut beobachtet Flotaku. ^^
Antworten

Zurück zu „Musik“